Keine exakte Übersetzung gefunden für فترة المعارضة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch فترة المعارضة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Durante el período correspondiente al presente informe, dicho apoyo directo al Gobierno Federal de Transición o a la oposición ha sido también muy evidente y activo y han participado en él prácticamente los mismos Estados de la región para apoyar lo que consideran sus intereses.
    فالدعم المباشر المقدم من الدول لكل من الحكومة الاتحادية الانتقالية والمعارضة خلال فترة الإبلاغ الحالية هو أيضا دعم ظاهر وجرئ بدرجة واضحة.
  • El doctor Curtis Miller, un antiguo opositor de WilPharma, fue condenado por obstrucción de negocios y por amenazar a defensores de WilPharma...
    الدكتور (كيرتس ميللر)، المعارض منذ فترة طويلة (لمنظمة أبحاث (ويلفارما تم القبض عليه وإتهامه بعرقلة الأعمال التجارية (وإصداره لتهديدات لأنصار (ويلفارما
  • Por la presente, tengo el honor de transmitirle mi preocupación por la actitud adoptada este último tiempo por la prensa de oposición que evidentemente hace todo lo posible por envenenar la precaria situación de calma que vive Côte d'Ivoire.
    أتشرف بأن أبلغكم عن طريق هذا الكتاب قلقي من موقف صحافة المعارضة في الفترة الأخيرة، تلك الصحافة التي يظهر جليا أنها تسعى جاهدة إلى نسف حالة الهدوء غير المستقر الذي تشهده كوت ديفوار.
  • Durante el Gobierno de la Unión Nacional Opositora, 1990-1996, la reforma agraria fue orientada en cuatro direcciones distintas: 1) continuo proceso de distribución de tierras, 2) puso en marcha un programa de titulación y registro de la propiedad agraria, 3) estableció el marco legal e institucional para llevar a cabo la revisión de las afectaciones y asignaciones de propiedades, y 4) emprendió la privatización del área de propiedad agraria del Estado, o área propiedad del pueblo.
    وفي فترة حكومة اتحاد المعارضة الوطنية (UNO)، 1990-1996 سار الإصلاح الزراعي وفق أربعة خطوط عمل محددة: `1` استمرار عملية إعادة توزيع الأراضي؛ `2` إنشاء برنامج لإعطاء سندات الملكية الزراعية وتسجيلها؛ `3` إنشاء إطار قانوني ومؤسسي لاستعراض استخدامات وتخصيصات الملكية؛ `4` البدء في خصخصة مناطق ملكية الدولة الزراعية أو مناطق ملكية الأفراد (APP).
  • IS3.17 El crédito de 1.509.700 dólares, que refleja una disminución de 841.500 dólares, incluye: a) un crédito de 1.429.000 dólares para contratar los servicios de trabajadores remunerados por hora para tramitar pedidos y preparar material filatélico para enviarlo desde la Sede y la Oficina europea y b) un crédito de 80.700 dólares para horas extraordinarias durante exposiciones de sellos postales, la venta de sellos el primer día de emisión y otros períodos de volumen máximo de trabajo de la Administración Postal en conjunto.
    ب إ 3-17 والاعتماد البالغ 700 509 1 دولار، الذي يعكس نقصانا مقداره 500 841 دولار، يشمل: (أ) اعتماد قدره 000 429 1 دولار للاستعانة بخدمات عمال يتقاضون أجرهم بالساعة لإنجاز أعمال تجهيز الطلبات وإعداد المواد التي يُقبل عليها هواة جمع الطوابع التذكارية لإرسالها من المقر ومن المكتب الأوروبي، و (ب) احتياجات بمبلغ 700 80 دولار من أجل العمل الإضافي خلال الفترات التي تقام فيها معارض الطوابع ومبيعات اليوم الأول من إصدارات الطوابع وغير ذلك من فترات الذروة في عمل إدارة البريد ككل.